The Award Winning Patrice Louinet

When I learned that TGR guest blogger and contributor to the print journal Patrice Louinet had won a “major award” — no, not one of those leg lamps from A Christmas Story —  but a bona fide, prestigious literary award, I asked him to tell us a little about the award and what it means. Here is Patrice’s reply:

What I won is the Special Award of the Jury (said jury constituted of critics, University professors and the like) for the 11th edition of the Imaginales (roughly, the French Fantasy Con.) four-day event, with an attendance of about 20,000 people. The trophy is a sort of iron, leather-gloved hand with a few metallic claws, holding a metallic quill.

The award was for my “work editing and translating Robert E. Howard” (that is to say, the books I edited and translated for my French publisher Bragelonne. (four of which, the Conan and the Kull were direct adaptations of the books I edited for WS/Del Rey), and the five others were created entirely by me.

This is the most prestigious award one can hope to get in the domain in this country, and a sort of official recognition that REH has been fully rehabilitated in that country. Or words to that effect.

And as icing on the cake, Patrice has just become a new father. So join me in congratulating him on these two major events in his life. No doubt he is residing on cloud nine — at least until a diaper needs changing!

Not one to rest on his laurels, Patrice has many projects in the works and has just completed an insightful essay on Breckinridge Elkins for the upcoming issue of REH: Two-Gun Raconteur #16, which is coming later this summer.

Photo (c) Emmanuel Beiramar – Fantasy.fr